GPS باص-قطار بتقنية
مؤتمر و أدلة صوتية للتطبيقات،
صوتيات, ترجمات , تعليقات وأوصاف صوتية , أدلة لغة الاشارة, فيديو
نظام الدليل السياحي اللاسلكي
(نظام الهمس (السماعات وصندوق الشحن
مشغلات الدليل الصوتي والملحقات وأجهزة الشحن الذكية
أسئلة متكررة
ما هو الدليل الصوتي؟
الدليل الصوتي هو جهاز يسمح للشخص بالتجول و استكشاف مناطق الجذب أو المتحف بمفرده دون الحاجة إلى دليل محليا
ملاحظة: تعد مشغلات الدليل الصوتي حلاً بديلاً للهمسات (نظام الدليل السياحي) ، وهي أنظمة يستخدمها المرشدون المكونة من جهاز إرسال لاسلكي مع ميكروفون والعديد من أجهزة استقبال سماعات الرأس للسياح. يمكنك القيام بزيارة صفحة نظام الدليل السياحي لمعرفة المزيد.
نظام مرشد سياحي ، نظام توجيه لاسلكي هامس ، أجهزة للجولات المصحوبة بمرشدين ، نظام لاسلكي محمول قصير المدى
كيف يعمل الدليل الصوتي؟
توافق الملفات الصوت الوصفية المحطات المختلفة التي يتبعها المستخدم بشكل مستقل في المسار, و يتم تخزينها في ذاكرة جهاز الدليل الصوتي (مشغل الدليل). عندما يصل الزائر إلى نقطة اهتمام ، يجب عليه تشغيل الصوت المخصص لتلك المحطة. يمكن أن تكون نقطة الاهتمام نصبًا تذكاريًا أو مبنى مثيرًا للإعجاب أو صندوق عرض أو لوحة وما إلى ذلك
غالبًا ما تُستخدم الأدلة الصوتية بدون سماعات رأس, وذلك لأن الصوت ينتج من خلال مكبر داخلي يقوم بمزج صوت الدليل مع الصوت المحيط للموقع
في الأماكن التي تكثر فيها ضوضاء الأدلة الصوتية كالمراكز الثقافية ، يمكن تقييد درجة الصوت لتجنب إزعاج الآخرين. علاوة على ذلك ، عندما يقوم الزوار بشراء دليل صوتي فردي فمن المعتاد أن تكون درجة الصوت القصوى للجهاز مقيدة لتجنب إمكانية اختلاط الأصوات بين عدة مستخدمين.
يوصى باستخدام سماعات الرأس فقط عندما يكون من الضروري للمستخدم أن يكون حر اليدين أثناء الجولة
في المواقف التي يسير فيها المستخدم خلال استماعه إلى الدليل الصوتي كالمناطق الحضرية التي بها حركة مرور مثل وسط المدينة ، يجب استخدام سماعة رأس أحادية الأذن. ينصح بعدم استخدام سماعات الرأس لأنها تصعب سماع حركة المرور والبيئة المجاورة
يمكن تزويد سماعات الرأس بأغطية صحية
يمكن لمستخدمي الوسائل المساعدة على السمع أو غرسة القوقعة صناعية الاستماع إلى الدليل الصوتي بوضوح تام عبر حلقة مغناطيسية (انظر الصورة) تتوافق مع Tويرمز لها بالحرف IEC 60118-4 المعايير الدولية
إرسال الإشارات
كلما أمكن ، تتم الإشارة إلى النقاط المهمة للدليل الصوتي للسائح من خلال لافتات توضح الرقم الصوتي الذي يجب بتشغيله في ذلك الموقع. يجب على المستخدم إدخال الرقم الصوتي في لوحة مفاتيح الدليل الصوتي والضغط على زر التشغيل لبدء الملف الصوتي.
سنرى هنا بعض الأمثلة لهذه اللافتات
في المواقف التي يستحيل فيها تثبيت اللافتات عند المحطات على طول المسار مثل الجولات الخارجية عبر شوارع المدينة ، فإن البديل الشائع هو تزويد الدليل الصوتي للمستخدم بخريطة صغيرة أو كتيب يتم فيه توضيح جميع نقاط التوقف في مسار الجولة بالاضافة الى أرقام الصوت المقابلة الخاصة بهم بعلامة
الأدلة الصوتية متعددة اللغات
عندما تتوفر الأدلة الصوتية متعددة اللغات يتم تجميع الملفات الصوتية حسب اللغة ، حيث يجب على المستخدم تحديد اللغة المفضلة قبل بدء الجولة (اللغة 1 ، اللغة 2 ، اللغة
3 ، اللغة 4 ، إلخ). يجب تخزين جميع اللغات المتاحة في ذاكرة الدليل الصوتي
تعتمد عملية تغيير اللغة على طراز الدليل الصوتي (مشغل دليل ، مشغل صوتي). في معظم الطرز يجب الضغط على سلسلة من الأزرار التي يجب أن يعرفها المستخدم مسبقا, أما الاحتمال الآخر فهو توفر زر على لوحة المفاتيح مخصص حصريًا للتنقل بين اللغات في الدليل الصوتي. الافتراض الثاني أسهل للزائر ويسهل عمل الموظفين المشرفين على الجولة. ضع في اعتبارك أن أحد الأهداف الرئيسية للدليل الصوتي هي أن يكون بديهيًا للبالغين والأطفال من ناحية الاستعمال حيث لا تتطلب الجولة أي تفسير
عند ترقيم ملفات الصوت ، يوصى بشدة أن يتم إعطاء الصوت لكل من المحطات على طول المسار نفس الرقم في كل لغة من اللغات المتاحة . بهذه الطريقة ، سيكون هناك رقم صوتي واحد فقط لكل نقطة اهتمام ، بغض النظر عن عدد اللغات. خلاف ذلك ، ستكون اللافتات معقدة للغاية لأن كل نقطة اهتمام ستحتوي على عدة أرقام مختلفة ، بمعنى رقم واحد لكل لغة ، والتي يمكن رؤيتها في المثال التالي.
(توفير مسارات متعددة في دليل صوتي واحد (مشغل الدليل ، جهاز مشغل الصوت
هناك طريقتان للتنفيذ عندما يكون هناك ضرورة لتوفر مسارات متعددة في نفس الدليل الصوتي
:الخيار الأول
يستخدم المسار الأول اللغات الأولى المتوفرة في الدليل الصوتي ,فعلى سبيل المثال إذا كانت الجولة الأولى تشتمل على 4 لغات ، فستستخدم اللغات 1 , 2 ,3 و 4. ويستخدم المسار الثاني اللغات المتوفرة التالية, إذا كان المسار الثاني يحتوي على 3 لغات فسيستخدم اللغات5 و 6 و 7. إذا كان هناك مسار ثالث ، فسيستخدم اللغات 8 , 9 , 10
:الخيار الثاني
تشترك جميع المسارات في نفس اللغة. ستستخدم الجولة الأولى الأرقام الأولى من كل لغة. على سبيل المثال ، إذا كانت الجولة الأولى تحتوي على 18 ملفًا صوتيًا في كل لغة ، فستتوافق الملفات الصوتية المرقمة من 1 إلى 18 في كل لغة مع الجولة الأولى. إذا كان المسار الثاني يحتوي على 11 ملفًا صوتيًا في كل لغة ، فإن الملفات الصوتية المرقمة من 19 إلى 29 في كل لغة سوف تتوافق مع الجولة الثانية. إذا كان هناك مسار ثالث ، فسيتم استخدام ملفات الصوت في كل لغة المرقمة من 30 فصاعدًا
Tags: audioguide, audioguides, audio guide, audio guides, self guided tour, self guided tours, audio tour, tour guide system, tour guide systems, tourguide system, tourguides, audio tours, whisper system, factory tour guide